‘Believe’ by AI

Sorry guys putting my Thailand trip posts on hold. Would just like to share this great song with everyone. I’ve also posted my first translation here XD so give (constructive) comments, haul abuse at it, laugh at it, or whatever you wanna do to it LOL

Believe

作詞: AI 作曲: AI

どこか遠くで声がきこえる
暗闇の中で 名前を呼ぶ方へ
向かっても 何も見えないとき
ただヒザかかえ うずくまってた
不安と孤独おそう この場所から
やさしく手にぎって 連れ出してくれた

光のさしこむ方へと
今 歩き出す
守るものがあるから 強くなれる
どんな痛みも どんな悩みも
きっと受け入れられる
だから大丈夫
アナタの声はきこえてるから

今までずっと分からなかった
アナタがくれた 信じるカ
この願いも届く気がする
両手をあわせ ただ祈ってた
人は傷つくコトもあるけれど
すぐにまた笑えるトキが来るから

光のさしこむ方へと
今 歩き出す
守るものがあるから 強くなれる
どんな痛みも どんな悩みも
きっと受け入れられる
だから大丈夫
アナタの声はきこえてるから

もしもアナタが弱ってる時は
かわりに私が強くなるから
心配いらないよ

光のさしこむ方へと
一緒に歩こう
守るものがあるから 生きていける
キミの痛みも どんな悩みも
全部 吹き飛ばしてあげる
もう泣かないで
アナタの声は

光のさしこむ方へと
一緒に歩こう
守るものがあるから 生きていける
キミの痛みも どんな悩みも
全部 吹き飛ばしてあげる
もう泣かないで
アナタの声はきこえてる

Dokoka tooku de koe ga kikoeru
Kurayami no naka de namae wo yobu hou he
Mukatte mo nanimo mie nai toki
Tada hiza kakae uzuku matteta
Fuan to kodoku osou kono basho kara
Yasashiku te nigitte tsuredashite kureta

Hikari no sashikomu hou he to
Ima aruki dasu
Mamoru mono ga aru kara tsuyoku nareru
Donna itami mo donna nayami mo
Kitto ukeirerareru
Dakara daijoubu
Anata no koe wa kikoeteru kara

Ima made zutto wakara nakatta
Anata ga kureta shinjiru ka
Kono negai mo todoku ki ga suru
Ryoute wo awase tada inotteta
Hito wa kizutsuku koto mo aru keredo
Sugu ni mata waraeru toki ga kuru kara

Hikari no sashikomu hou he to
Ima aruki dasu
Mamoru mono ga aru kara tsuyoku nareru
Donna itami mo donna nayami mo
Kitto ukeirerareru
Dakara daijoubu
Anata no koe wa kikoeteru kara

Moshimo anata ga yowatteru toki wa
Kawari ni watashi ga tsuyoku naru kara
Shinpai ira nai yo

Hikari no sashikomu hou he to
Issho ni arukou
Mamoru mono ga aru kara ikite yukeru
Kimi no itami mo donna nayami mo
Zenbu fukitobashite ageru
Mou naka naide
Anata no koe wa

Hikari no sashikomu hou he to
Issho ni arukou
Mamoru mono ga aru kara ikite yukeru
Kimi no itami mo donna nayami mo
Zenbu fukitobashite ageru
Mou naka naide
Anata no koe wa kikoeteru

kanji and romaji taken from Cherryblossom Garden. the link can be found on the left column. 

and here goes nothing… my translations LOL it may not be accurate so please give corrections where you feel its appropriate

Somewhere far away I can hear a voice
It’s within darkness, calling out my name
Even when I go towards it,
I just held onto my hazer and crouched when I couldn’t see anything
My insecurities and loneliness slowly grabbed my hand easily from this place
And started accompany me

I am now walking
To where the light shines
Because I have something to protect, I will become strong
I will surely embrace
Whatever pain or troubles that I may have
That’s why I’ll be fine
I can hear your voice

I couldn’t understand it until now
The power of believing that you gave me
My wish too, could reach the atmosphere
All I had to do was to put my hands together and pray
Although people still hurt each other
The time to smile again will come immediately

I am now walking
To where the light shines
Because I have something to protect, I will become strong
I will surely embrace
Whatever pain or troubles that I may have
That’s why I’ll be fine
I can hear your voice

If you’re feeling weak
There’s no need to worry
Because in exchange I’ll be strong

Let’s go together
To where the light shines
Because I have something to protect, I will live on
No matter what kind of pain or troubles you have
I will definitely blow them all away for you
Don’t cry anymore
I can hear your voice

Let’s go together
To where the light shines
Because I have something to protect, I will live on
No matter what kind of pain or troubles you have
I will definitely blow them all away for you
Don’t cry anymore
I can hear your voice

 

 

Advertisements

About Kimono Party Girl

I was born and bred in Singapore for the first 20 years of my life, and then I decided that even after flying all over the world as a flight attendant, life is still too boring. So, in search of more adventure and add spice to my life, I quit my job, packed up, and left for Japan - which is, to me, the promised land. I've always been fascinated with Japan ever since I was 8, thanks to Ayumi Hamasaki, aka the Britney Spears of Japan. She's the first J-pop singer that I have been obsessed with, and my first contact with the Japanese language was through her lyrics. Yup, I first learned my Hiragana from her song 'I am'. But what really sealed the deal was my first trip to Japan in 2010. The fresh air, the beautiful cherry blossoms, the endless fast fashion trends and the awesome food was what made Japan the land of my dreams, and it had since become my goal to one day live, work and party in Japan. So after working like a horse as a flight attendant for 2 years and saving up a decent amount, I made a big leap of faith and moved to the land of the rising sun. I have studied one year of Japanese and two years of graphic design. Currently, I'm in the midst of shukatsu (就活 - job hunting). Wish me luck!
This entry was posted in music. Bookmark the permalink.

2 Responses to ‘Believe’ by AI

  1. 液晶が割れていますが、正常に起動します。付属品や箱等すべてあります。査定できますか?

  2. Mirage says:

    恐れ入りますが、誤解されたようですが、コンピュータの修理ができません。期待に沿えなくてすみません。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s